“Distinguished guests, teachers, parents, and beloved students,
Good evening and warm welcome to everyone. Today marks a special occasion as we gather to celebrate Christmas and welcome the upcoming New Year 2025.
Christmas is not just about the festive decorations we see around us or the gifts we exchange. It’s a time that reminds us of the importance of giving, sharing, and spreading joy to others. As we celebrate this magical season together, let us remember the true spirit of Christmas – love, kindness, and hope.
As we approach 2025, let us also take this moment to reflect on the past year and look forward to new beginnings with optimism and determination. May this celebration bring us closer together as a school community and fill our hearts with happiness and gratitude.
I now declare our Christmas and New Year celebration officially open! May you all have a Merry Christmas and a prosperous New Year ahead.
Thank you and enjoy the festivities!”
ยินดีครับ/ค่ะ ผม/ดิฉันจะแปลคำกล่าวเปิดงานเป็นภาษาไทยให้:
“แขกผู้มีเกียรติ คณะครู ผู้ปกครอง และนักเรียนที่รัก
สวัสดียามเย็นและขอต้อนรับทุกท่าน วันนี้เป็นโอกาสพิเศษที่พวกเราได้มารวมตัวกันเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลคริสต์มาสและต้อนรับปีใหม่ 2025
คริสต์มาสไม่ได้มีความหมายเพียงแค่การตกแต่งประดับประดาที่เราเห็นรอบตัว หรือของขวัญที่เราแลกเปลี่ยนกันเท่านั้น แต่เป็นช่วงเวลาที่เตือนใจเราถึงความสำคัญของการให้ การแบ่งปัน และการแผ่ความสุขไปสู่ผู้อื่น ขณะที่เราเฉลิมฉลองเทศกาลอันแสนวิเศษนี้ร่วมกัน ขอให้เราระลึกถึงจิตวิญญาณที่แท้จริงของคริสต์มาส นั่นคือ ความรัก ความเมตตา และความหวัง
ขณะที่เรากำลังจะก้าวเข้าสู่ปี 2025 ขอให้เราใช้ช่วงเวลานี้ในการทบทวนปีที่ผ่านมา และมองไปข้างหน้าสู่การเริ่มต้นใหม่ด้วยความหวังและความมุ่งมั่น ขอให้การเฉลิมฉลองครั้งนี้นำพาเราเข้าใกล้กันมากขึ้นในฐานะชุมชนโรงเรียน และเติมเต็มหัวใจของเราด้วยความสุขและความกตัญญู
บัดนี้ ผม/ดิฉันขอประกาศเปิดงานเฉลิมฉลองคริสต์มาสและปีใหม่อย่างเป็นทางการ! ขอให้ทุกท่านมีความสุขในเทศกาลคริสต์มาสและมีปีใหม่ที่เจริญรุ่งเรือง
ขอบคุณครับ/ค่ะ และขอให้สนุกกับงานเฉลิมฉลอง!”